Вариации на тему Шекспира

Пожалуй, всех стремящихся прославиться людей следует предупреждать: в случае успеха вам придется воспринимать множество самых разнообразных вариаций на тему ваших произведений, нравится вам это или нет, и тут ничего уж не поделаешь. Шекспира, наверное, об этом не предупредили. Иначе, возможно, он бы сто раз подумал, прежде чем становиться легендарным писателем.  Впрочем, как знать: быть может, он сейчас – где бы он там ни был – с величайшим интересом наблюдает за тем, как его сюжетам дают новые и новые воплощения.

экранизация Шекспира

Вот и Джулия Теймор решила приобщиться к интерпретаторам творчества великого классика, в чем успели уже убедиться все, посмотревшие фильм Буря бесплатно. Это не первый эксперимент Джулии: в 1999-ом она сняла «Титуса» — постановку по шекспировскому же «Титу Андронику», броскую и декадентскую. Помимо этого, Джулия работает в несколько другом стиле, прославившись бродвейской адаптацией диснеевского «Короля Льва» и сентиментальным ярким «Через Вселенную». Эти ее творения далеко не столь мрачны, как навеянные Шекспиром постановки, однако же, все творчество Джулии объединяет совершенно оригинальный подход ко всему, за что она берется.

Вот и в фильме Буря Теймор шокировала всех превращением в женщину волшебника Просперо. Надо сказать, такое новаторство было воспринято весьма неоднозначно: многие обвинили Джулию в излишнем проявлении феминизма, который уже был заметен в ее известной картине о жизни Фриды Кало. Однако же, смотревшие фильм Буря бесплатно могут убедиться, что это поистине волшебное превращение (продиктованное, кстати, по некоторым версиям, соображениям, что колдовство – деятельность присущая, в первую очередь, женскому полу) кардинальным образом не повлияло на события в фильме, а смелость интерпретации на этом и закончилась. Далее Джулия послушно соблюдает букву оригинала и лишь, знай себе, добавляет спецэффектов.

Пожалуй, такой поворот после проявленной режиссером дерзости даже несколько разочаровывает: хотелось бы, чтобы решение превратить героя в женщину было обоснованно, угадать за этим особый режиссерский взгляд. Но нет, никакого оригинального видения пьесы далее не следует. Так что, выходит, Джулии не удалось угодить ни жаждущим сенсаций экспериментаторам, ни ревностным блюстителям канона.

Меж тем, желая потешить своего внутреннего идеалиста, стоит посмотреть фильм Золотой теленок на – вот уж где экранизация целиком созвучна духу и букве оригинала! Смешной и злободневный для своего времени фильм, и сегодня подарит массу положительных эмоций и волшебное – а местами и горькое – чувство узнавания. Великий Комбинатор стал настоящим культурным феноменом, а его фразы цитируют на каждом шагу.

Что же касается Шекспира, экранизации «Бури» уже не раз брались в кино. В 1979 году Дерек Джармен выпустил одноименный пьесе фильм, в 1991 Питер Гринуэй снял «Книги Просперо». К сожалению или счастью для оригинала, режиссеры далеко не всегда сполна пользуются возможностью, которую дает им классика: ведь на основе известных сюжетов так и подмывает затеять самую изысканную постмодернистскую игру: представить Просперо в виде помешанного на реванше злодея, или Ариэля – как супермена в духе Человека-паука, или оформить все события, как пригрезившиеся кому-то в страшном сне… Но обычно киношники переодевают героев в современные одежки и на этом успокаиваются. Хотя, как знать, быть может, Шекспиру так спится спокойнее?..

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 Блог хозяйки-душечки ·  Дизайн и техподдержка: Goodwinpress.ru